Você quer expandir suas opções no mercado de trabalho? Então aumente suas chances de ser notado por recrutadores, traduza seu currículo para inglês ou espanhol. Não sabe por onde começar? Separamos aqui algumas dicas para te ajudar.
Qual melhor ferramenta gratuita para tradução?
O ideal é que você combine mais de uma ferramenta para tradução e revisão. Dessa forma existem menos chances de cometer erros de grafia e gramática. Veja a seguir alguns tipos de ferramentas que podem ajudar você.
Currículos prontos:
Existem vários sites que disponibilizam modelos prontos de currículos em inglês e espanhol. Neste caso, você só precisa traduzir seus dados para o idioma desejado. O Canva, por exemplo, é um aplicativo de design que conta com diversos modelos gratuitos que podem ser baixados em formato de PDF.
Tradutores:
Ferramentas gratuitas como Google tradutor e SDL Free Translation
funcionam online e podem traduzir textos e documentos. Existem também aqueles que traduzem artigos em PDF como é o caso do programa Multilizer e do site WorldLingo.
No entanto, é importante notar que ao usar traduções automáticas algumas frases e expressões podem perder o sentido. Por isso é necessário que se faça um trabalho de revisão após a tradução.
Corretor ortográfico:
Essas ferramentas podem ser de grande ajuda na hora de corrigir seu texto. Grammarly e ProWritingAid são ferramentas que possuem versões gratuitas capazes de corrigir gramática e ortografia em inglês, além de sugerir alternativas baseadas em contexto e tom do texto. Para corrigir sua gramática também em espanhol você pode usar o corretor online Spell Boy ou o programa do Windows, Word Online.
Como traduzir um currículo?
Ainda está com dúvida de como usar essas ferramentas para traduzir o seu currículo? Aqui vão algumas dicas para ajudar você nessa tarefa.
Você quer ter mais segurança para escrever em inglês ou espanhol? A Goal UP oferece cursos de inglês e espanhol online, além de aulas particulares focadas no que você precisa.
Entre agora em contato conosco!